Auktoriserad translator är en skyddad yrkestitel. Det är Kammarkollegiet som auktoriserar translatorer. En auktoriserad translator har lagstadgad tystnadsplikt och utför kvalificerade översättningar inom olika områden. Uppdragsgivare kan vara såväl myndigheter, företag som privatpersoner. Anlita alltid en auktoriserad translator därför att auktorisation borgar för kvalitet och rättssäkerhet.
För att bli auktoriserad translator måste översättaren genomgå och klara ett översättningsprov med mycket högt ställda krav. Provet anordnas av Kammarkollegiet varje år på olika orter i Sverige. Innan auktorisation utfärdas gör Kammarkollegiet en kontroll av kandidatens redbarhet. Endast fysiska personer kan få translatorsauktorisation, inte juridiska.
En auktoriserad translator ska följa God translatorssed, som är en vägledning för auktoriserade translatorer utfärdad av Kammarkollegiet. Kammarkollegiet är tillsynsmyndighet för de auktoriserade translatorerna och auktorisationen måste förnyas vart femte år. Uppdragen som auktoriserade translatorer utför varierar allt från betyg, intyg, födelseattester, vigselbevis, dödsattester, rapporter, årsredovisningar till domar, polisutredningar, stämningar och krävande lagtexter.
Att anlita en auktoriserad translator innebär att översättningarna håller hög kvalitet och rättssäkerhet.